Table of Contents: |
|
---|---|
EDITORIALLucile DesblacheHTML [EN] [FR] [DE] [NL] PDF [EN] [FR] [DE] [NL] |
P 1 |
FEATURESAndy Walker interviews Tim Cooper on terminology and translation Lucile Desblache interviews Vilelmini Sosoni on the translation of institutional texts Lindsay Bywood interviews Yota Georgakopoulou on machine translation developments in audiovisual translation |
[VIEW] [VIEW] [VIEW] |
ARTICLES | |
Henrik Køhler Simonsen Danglers in patient information leaflets and technical manuals: an issue for specialised translators? [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 2-18 |
Wiola Karwacka Quality assurance in medical translation [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 19-34 |
Mark Shuttleworth Scientific rich images in translation: a multilingual study [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 35-51 |
Yvonne Tsai Quantitative analysis of patent translation [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 52-70 |
Isabel Cómitre Narváez and José María Valverde Zambrana How to translate culture-bound references: a case study of Turespaña’s tourist promotion campaign [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 71-111 |
Marie-Evelyne Le Poder Profil et compétences des traducteurs/traductrices des départements de langues espagnole et française de la Direction générale de la traduction. [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 112-132 |
Soledad Zarate and Joseph Eliahoo Word recognition and content comprehension of subtitles for television by deaf children [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 133–152 |
Jesús Torres-del-Rey and Emilio Rodríguez-V.-de-Aldana La localización de webs dinámicas: objetos, métodos, presente y futuro [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 153-176 |
Juan-Pedro Rica-Peromingo La traducción de marcadores discursivos (DM) inglés-español en los subtítulos de películas: un estudio de corpus [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 177-199 |
REVIEWS | |
Miguel Jimenez (2013). Translation and Web Localization Reviewed by Piero Toto [HTML] [PDF] |
PP 200-203 |
Borja Albi, Anabel and Fernando Prieto Ramos (eds) (2013). Legal Translation in Context Reviewed by Susan Lilley [HTML] [PDF] |
PP 204-205 |
Esther Allen and Susan Bernofsky (eds) (2013). In Translation: Translators on Their Work and What It Means Reviewed by Lindsay Bywood [HTML] [PDF] |
PP 206-208 |
Mariana Orozco Jutorán (2012). Metodología de la traducción directa del inglés al español. Materiales didácticos para traducción general y especializada Reviewed by Inma Pedregosa [HTML] [PDF] |
PP 209-210 | Martínez Sierra, Juan José (ed.) (2012). Reflexiones sobre la traducción audiovisual. Reviewed by Sofía Sánchez Mompeán [HTML] [PDF] |
PP 211-213 | Way, Catherine, Vandepitte, Sonia, Meylaerts, Reine and Bartłomiejczyk, Magdalena (eds) (2013). Tracks and Treks in Translation Studies Reviewed by Carla Quinci [HTML] [PDF] |
PP 214-216 | Carol O’Sullivan (2011). Translating Popular Film. Reviewed by Dionysios Kapsaskis [HTML] [PDF] |
PP 217-219 |