Table of Contents: Issue 31 - January 2019Post-Editing in Practice: Process, Product and Networks, edited by Lucas Nunes Vieira, Elisa Alonso and Lindsay Bywood
|
||
---|---|---|
EDITORIAL EN, ES, FR, PL Łucja Biel HTML [EN] [ES] [FR] [PL] PDF [EN] [ES][FR] [PL] | P 1 | |
INTRODUCTION Post-editing in practice – Process, product and networks Lucas Nunes Vieira, Elisa Alonso, Lindsay Bywood |
PP 2-13 | |
FEATURES Joss Moorkens interviewed by Lindsay Bywood on translation technology Lucile Desblache interviews Carole Gilet, media translator, on dubbing live and animated programmes in France |
[VIEW] [VIEW] |
|
ARTICLES | ||
THE POST-EDITING PROCESSKristine Bundgaard, Tina Paulsen ChristensenIs the concordance feature the new black? A workplace study of translators’ interaction with translation resources while post-editing TM and MT matches [abstract] [about the authors] [HTML] [PDF] |
PP 14-37 | |
Arlene Koglin and Rossana Cunha Investigating the post-editing effort associated with machine-translated metaphors: a process-driven analysis [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 38-59 | |
Yanfang Jia, Michael Carl and Xiangling Wang How does the post-editing of Neural Machine Translation compare with from-scratch translation? A product and process study [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 60-86 | |
Masaru Yamada The impact of Google Neural Machine Translation on Post-editing by student translators [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 87-106 | |
Michael Carl and M. Cristina Toledo Báez Machine translation errors and the translation process: a study across different languages [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 107-132 | RECEPTION OF POST-EDITED PRODUCTS |
Benjamin Screen What effect does post-editing have on the translation product from an end-user’s perspective? [abstract] [about the authors] [HTML] [PDF] |
PP 133-157 | |
Gys-Walt van Egdom and Mark Pluymaekers Why go the extra mile? How different degrees of post-editing affect perceptions of texts, senders and products among end users [abstract] [about the authors] [HTML] [PDF] |
PP 158-176 | ATTITUDES AND PERCEPTIONS |
Caroline Rossi and Jean-Pierre Chevrot Uses and perceptions of Machine Translation at the European Commission [abstract] [about the authors] [HTML] [PDF] |
PP 177-200 | |
Akiko Sakamoto Why do many translators resist post-editing? A sociological analysis using Bourdieu’s concepts [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 201-216 | COMPETENCE, TRAINING AND EDUCATION |
Ana Guerberof Arenas and Joss Moorkens Machine translation and post-editing training as part of a master’s programme [abstract] [about the authors] [HTML] [PDF] |
PP 217-238 | |
Jean Nitzke, Silvia Hansen-Schirra and Carmen Canfora Risk management and post-editing competence [abstract] [about the authors] [HTML] [PDF] |
PP 239-259 | |
Cristina Plaza Lara Análisis DAFO sobre la inclusión de la traducción automática y la posedición en los másteres de la red EMT [abstract] [about the authors] [HTML] [PDF] |
PP 260-280 | |
REVIEWS | ||
Russo, Mariachiara, Bendazzoli, Claudio and Bart Defrancq (eds) Making Way in Corpus-based Interpreting Studies (2016) Reviewed by Tao Li [HTML] [PDF] |
PP 281-283 | |
María González-Davies and Vanessa Enríquez-Raído (eds) Situated Learning in Translator and Interpreter Training Reviewed by Alejandro Bolaños García-Escribano [HTML] [PDF] |
PP 284-286 | |
Jorge Díaz Cintas and Kristijan Nikolić (eds) Fast-Forwarding with Audiovisual Translation Reviewed by Sharon Black [HTML] [PDF] |
PP 287-288 | |
John W. Schwieter and Aline Ferreira (eds) The Handbook of Translation and Cognition Reviewed by Mikolaj Deckert [HTML] [PDF] |
PP 289-291 | |
Tomáš Svoboda, Łucja Biel and Krzysztof Łoboda (eds) Quality aspects in institutional translation Reviewed b JC Penet [HTML] [PDF] |
PP 292-293 | |
Margaret Rogers Specialised Translation. Shedding the 'Non-Literary' Tag Reviewed by Remy Attig [HTML] [PDF] |
PP 294-295 | |
Isabel Lacruz and Riitta Jääskeläinen (eds) Innovation and Expansion in Translation Process Research Reviewed by Sarah Berthaud [HTML] [PDF] |
PP 296-298 | |
Gloria Corpas Pastor and Isabel Durán-Muñoz (eds) Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters Reviewed by Maggie Hui [HTML] [PDF] |
PP 229-231 | |
Dorothy Kenny (ed.) Human Issues in Translation Technology Reviewed by Daniel Segura Giménez [HTML] [PDF] |
PP 232-234 |