Table of Contents: Issue 32 - July 2019
|
||
---|---|---|
EDITORIAL HTML [EN] PDF [EN]
| P 1 | |
FEATURES Lonny Evans, Audio Describer, interviewed by Lindsay Bywood on subjectivity and creativity in AD |
[VIEW] |
|
ARTICLES | ||
TRANSLATION TECHNOLOGIES | ||
Joss Moorkens, Dave Lewis Research Questions and a Proposal for the Future Governance of Translation Data [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 2-25 | |
Andrew Rothwell and Tomáš Svoboda Tracking translator training in tools and technologies: findings of the EMT survey 2017 [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 26-60 | |
Barbara Heinisch and Katia Iacono Attitudes of professional translators and translation students towards order management and translator platforms [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 61-89 | |
LEGAL TRANSLATION AND INTERPRETING | ||
Ludmila Stern and Xin Liu Ensuring interpreting quality in legal and courtroom settings: Australian Language Service Providers’ perspectives on their role [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 90-120 | |
Claire Brierley and Hanem El-Farahaty An interdisciplinary corpus-based analysis of the translation of كرامة (karāma, ‘dignity’) and its collocates in Arabic-English constitutions [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 121-145 | |
AUDIOVISUAL TRANSLATION | ||
Gianna Tarquini and Richard E. McDorman Video tutorials: an expanding audiovisual genre [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 146-170 | |
Rocío Baños Parodic dubbing in Spain: digital manifestations of cultural appropriation, repurposing and subversion [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 171-193 | |
Yuping Chen and Wei Wang Semiotic analysis of viewers’ reception of Chinese subtitles: A relevance theory perspective [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 194-216 | |
Belén Agulló and Anna Matamala Subtitling for the deaf and hard-of-hearing in immersive environments: results from a focus group [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 217-235 | |
Anna Jankowska and Agnieszka Walczak Audio description for films in Poland: history, present state and future prospects [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 236-261 | |
TRANSLATORS' CORNER | ||
Karina Socorro Trujillo International Marine Cargo Insurance: Building generic and thematic competences in commercial translation [abstract] [about the author] [HTML] [PDF] |
PP 262-279 | |
REVIEWS | ||
Dam, Helle Vrønning, Nisbeth Brøgger, Matilde and Zethsen, Karen Korning (eds) Moving Boundaries in Translation Studies. Reviewed by Daniel Gile [HTML] [PDF] |
PP 280-281 | |
Ehrensberger-Dow, Maureen and Englund-Dimitrova, Birgitta (eds) Exploring the Situational Interface of Translation and Cognition. Reviewed by Regina Rogl [HTML] [PDF] |
PP 282-284 | |
Walker, Callum and Federici, Federico M. (eds) Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Reviewed by Paweł Korpal [HTML] [PDF] |
PP 285-287 | |
Moorkens, Joss, Castilho, S., Gaspari, F., Doherty, S. (eds) Translation Quality Assessment Reviewed by Emmanouela Patiniotaki [HTML] [PDF] |
PP 288-290 | |
Dicerto, Sara Multimodal Pragmatics and Translation: A New Model for Source Text Analysis Reviewed by Hua Tan [HTML] [PDF] |
PP 291-293 | |
Crezee, Ineke H. M., Gailani, Nawar and Gailani, Anna N. Introduction to Healthcare for Arabic-speaking Interpreters and Translators Reviewed by Haoda Feng [HTML] [PDF] |
PP 294-296 | |
Poirier, Éric and Gallego-Hernández, Daniel (eds) Business and Institutional Translation: New Insights and Reflections Reviewed by: Bruno Levasseur and Rikke Haugaard [HTML] [PDF] |
PP 297-298 | |
Bassnett, Susan (ed.) Translation and World Literature Reviewed by Vedrana Čemerin [HTML] [PDF] |
PP 299-301 | |
Wafa Abu Hatab (ed.) Translation Across Time and Space. Reviewed by Liang Linxin [HTML] [PDF] |
PP 302-304 |